成立于 1987 年的 JUMBO 海鲜酒家,于 2016 年在陆家嘴金融中心开设了第二家分店。多年来,这家餐厅在上海享有声誉,被誉为新加坡餐厅中的佼佼者,也因此拥有了一批忠实的顾客。随着餐饮服务市场日益多元化和高端化,顾客们对用餐体验有了更高的期望。JUMBO 海鲜酒家为了寻求更具辨识度的身份,原朴素实用的设计风格需要进行一次升级。Lukstudio 寻根新加坡东海岸,为餐厅注入了海洋和港口的元素,营造出东南亚的氛围,让顾客们在享受美食的同时,还能浸浴其中。
Founded in 1987, JUMBO Seafood Restaurant opened its second branch in Shanghai at the International Financial Center in 2016. Over the years, with the reputation being one of the top Singaporean restaurants in Shanghai comes a loyal customer base who value food quality over restaurant design. As the F&B market becomes more diverse and sophisticated, customers expect a more memorable experience from fine-dining. In search for a more recognizable identity, the original humble and practical design requires a facelift. Going back to its root along the east coast of Singapore, Lukstudio instilled in the restaurant elements from the sea and harbor, immersing diners into a Southeast Asian atmosphere.
▲涟漪般的走廊 view of the cascading corridor
▲柔和的灯光突显了墙体的层次 wall layers accentuated by soft lighting
▲荣誉纪念墙 a display wall for accolades and keepsakes
▲展示架细节 display shelving detail
位于国金商场三层的餐厅,改造范围包括入口大厅、主餐厅和VIP包厢。由于厨房和后勤区域必须保留,座位数量也保持不变,因此大规模的布局改变是不可能的。与海鲜基调的食谱相呼应,设计团队从海洋和船只航行中汲取灵感,以蜿蜒的造型和带有船只元素的材料装饰室内,唤醒食客海港漫步或者乘船旅行的美好记忆。
Located on the third floor of the IFC Mall, the renovation scope includes the entrance lobby, main dining hall, and the private dining rooms. Given that the kitchen and BOH must remain intact, as must the number of seats, major layout changes are not possible. In response to the seafood menu, the design team takes inspiration from the ocean and adorns the interiors with sinuous shapes and nautical materiality, recalling diners their last stroll or boat-ride along a harbour.
▲餐厅大厅犹如“繁华的港口” the dining hall as a bustling “harbour”
▲餐厅大厅视角 view of the restaurant hall
▲食客沉浸在活力的港湾体验之中 immersing diners into a dynamic harbour-inspired experience
入口门头区域由曲形的穿孔金属板和层叠的木饰面板构成,营造出帆悬天际,敬候佳宾的氛围。“金属船”造型的下方是接待等待区,曲线造型完美地融合了相应的功能。特色的热带植物是属于南洋风情的引子,结合柔和帆影,给空间最好的自然注解。走廊设计从海面形态中汲取灵感;盘曲连续的墙面像波浪一样引领着人们前行,而水波纹金属天花和水纹石地板则将有序空间上下延伸,呈现动态的涟漪和平静的倒影。
The entrance is marked by a curvilinear perforated metal ceiling and layered wooden wall panels, creating a welcoming gesture of overlapping sails. The “junk boat” hull seamlessly integrates a reception, seating and planters, giving a glimpse of the tropical atmosphere within while welcoming guests onboard. The corridor design is extracted from different forms of sea surface; Cascading wall guides people forward like continuous waves, while reflective ceiling and water-patterned stone floor extend the organic space into dynamic ripples and calm reflection.
▲半私密的用餐卡座 undulating partitions create semi-private zones
▲享有充足采光的用餐区 seating booths enjoying ample daylighting
▲彩色的座椅与充满活力的绿植相呼应 colourful banquette design echoing vibrant greenery
沿着波浪般的走廊前行,通过安置在走廊终点的纪念墙,食客便进入用餐区域,目之所及,“小木船”则停靠在“邮轮”旁,构成川流熙攘的“港口”。这些“小木船”是模块化的卡座,将原本全开放的用餐大厅打造出半私密区域。卡座交错排列,中间穿插着热带风情的热带植物,充满南洋风情。天花板上的金属帘如海风般摆动,渐变的石材地板则像是海浪退去的海岸。这些元素汇聚在一起,营造了充满生机的用餐环境。
Ending by a memorabilia, the wavy corridor leads guests into a bustling “harbor” where small wooden “boats” are docked orderly next to a “cruise liner”. These “boats” are modular booths with undulating wooden partition, transforming the previously open dining hall into semi-private zones. Arranged in a staggered manner, the booth design leaves in-between spaces for lush tropical greenery, infusing the Nanyang atmosphere. Streaming metal curtain modules materialize sea breeze, stone flooring of gradient colors mimics the shore of receding waves; every element interprets a quality of the ocean, together forming a dynamic dining environment.
▲白色胡桃木纹理的墙后是包厢区域 more private dining behind the white deck wall with walnut doors
▲圆形的舷窗带来如临船舱的体验 the circular window recalling cabin door on a boat
▲以蜿蜒的造型和带有船只元素的材料装饰室内 sinuous shapes and nautical materiality compose the interiors
主餐厅和包间之间的原有玻璃改为实心墙体,以提供更好的隔音和隐私性。白色的甲板墙是邮轮记忆的另一种呈现,菱形木饰纹和圆形的舷窗则为食客带来如临邮轮走廊的体验。胡桃木纹理延伸到了“船舱”造型的包厢之内,将服务区域整合到了实心墙体的位置。海蓝色蔚茂的地毯和平静的天花板通过渐变色的波形墙体衔接。吊灯部分由多层金属网构成,让人联想到轻盈通透的渔网。
The previous partition between the main dining hall and the private rooms has been changed from glazing to solid walls to provide better sound insulation and privacy. The new white deck wall is designed to recall the cruise boat hallway where doors come with reverse diamond match veneer and a circular window. The walnut texture continues inside each “cabin” integrating the service station into the solid partition. The wavy wall with gradient shades of colours intends to transition the sea-blue lush carpet floor to calm white ceiling. The chandelier is made of layers of metal mesh, evoking the light and transparent quality of fish net.
▲包厢区域的吊灯让人联想到轻盈通透的渔网 a fishnet light fixture inside the private dining cabin
▲舷窗勾起登船前往海岛的美好回忆 riding on a boat towards an island
饮食不仅是一种社交活动,更可以唤起对熟悉的时间、地点或是对某个情景的回忆。芝作室运用的航海元素不仅增强了用餐空间的体验,也为食客带来沉浸式享受美食的感受。
Eating is not only a social event, but also one that could bring back memories of a familiar place, time or mindset. Playing with nautical elements to complement the seafood journey, Lukstudio has transformed a restaurant experience into a vacation for the senses.
▲平面图 plan
项目信息——
地点:上海市浦东新区世纪大道8号国金中心商场3F-10
室内面积:380平方米
设计团队:LUKSTUDIO
设计总监:陆颖芝
项目团队:丁怡人、余炜峰、尤幸、王海鑫、张一诚、谭丽苗、王继珍
设计内容:室内、家具、照明设计
主要材料:金属冲孔板、金属帘、波纹长城板、胡桃木贴皮、浅色木贴皮、白色木墙板、蓝色石材纹人造石、海基墙布、印花地毯
设计期:2022.01 -2022.06
施工期:2022.09 – 2023.01
施工团队:缔创(上海)建筑裝饰有限公司
家具制作:上海沐名装饰工程有限公司
灯光顾问:方方工作室
摄影:WenStudio
Project Information——
Location:3F-10 IFC,8 Century Avenue,Pudong New Area, Shanghai
Net Area:380㎡
Designer:LUKSTUDIO
Director:Christina Luk
Design Team:Yiren Ding, Weifeng Yu, Yoko You, Haixin Wang, Jenny Wang, Yicheng Zhang, Rebecca Tan
Scope:Interior,Millwork & Lighting Design
Key Materials:metal mesh,corrugated metal panel,walnut veneer panel,white deck panel,artificial stone,wall fabric,broadloom carpet
Design Period:2022.01 -2022.06
Construction Period:2022.09 – 2023.01
General Contractor:DB&B Co.Ltd
Furniture Manufacturing:Shanghai Muming Decoration Engineering Co.,Ltd
Lighting Consultant:FANGFANG STUDIO
Photography:WenStudio