广西涠洲岛,以其壮丽的海景、温柔的气候和丰富多彩的自然景观被尊称为“中国最美的海岛” 。这里是寻找心灵宁静的完美庇护所,一个远离尘嚣探索海上秘境的圣地。
Weizhou Island, Guangxi, is hailed as “China’s most island beautiful” for its magnificent sea views, gentle climate and colorful scenery. It’s a perfect place to seek peace of mind and a sanctuary to explore the hidden secret of the sea.

在广西涠洲岛,这座中国最年轻的火山岛上,我们以“绿洲”为核心意象,旨在创造一个既呼应火山岛独特地质背景,又提供避世疗愈体验的酒店空间。
On Weizhou Island in Guangxi, the youngest volcanic island in China, we take “oasis” as the theme and create Puinn Hotel that not only reflects the unique geology of the volcanic island but also provides a secluded space for healing.

外立面选用红色天然大理石,熔浆的意象从内部自然的漫延而出,与周围的自然环境形成鲜明对比,如同海岛上的一抹热情,点燃着每一个游客的目光与心情。
The red natural marble of the hotel’s exterior, indicating the flowing lava, poses a striking contrast with the surrounding natural environment. This touch of passion ignites every guest’s eye and mood.

 

Public Area: Echoes of Light
公区:光之回响

 

“建筑设计就是要截取无所不在的光
并在特定场合去表现光的存在
建筑将光凝缩成最简约的存在
建筑空间的创造即是对光之力量的纯化和浓缩”
——安藤忠雄

“Architecture is the art of capturing light and giving it form in specific places. Architecture condenses light to its most concise being. The creation of space in architecture is simply the condensation and purification of the power of light.”
— Tadao Ando

 

为了让住客一走进入璞宿酒店的公区大堂,就能感受到在地最重要的地理元素,我们选择了一整块红色天然石材制作成为的接待台。红色是有关于火山熔岩的隐喻,边角处自然的缺痕肌理,既可以被视为动态喷涌被凝固的瞬间,也是描写海蚀地貌特征的轮廓,它就在那里安静的存在着,在璞宿续写着让每一位客人在踏入的一刻,就与这片土地的历史与故事相连接。
Upon entering the lobby of Puinn Hotel, guests are greeted with a large reception desk made from a single piece of red natural stone. The red color is a metaphor for volcanic lava. The natural nicks along the edges can be interpreted as dynamic eruptions frozen in time, and also reflect the features of marine erosion. It quietly stays there, connecting every guest to the land’s history and stories from the moment they step in.

在公区的核心空间,我们创造性地利用了天井与下沉空间,打造了一方“绿洲秘境”。自然光从顶部被巧妙地引入室内,光线与阴影为内向型的空间注入生动与灵性。
In the central public area, we creatively use an atrium and sunken space to craft a “hidden oasis”. Natural light, cleverly filtering in from above, brings vitality and spirituality to the inward-focused space through light and shadow.

高低错落的阶梯组织起纵向的交通动线,和自由摆放的家具与周围触手可及的热带绿植构成了一帧帧生动自在的度假场景。
The vertical flow of movement, organized by staggered steps, together with freely placed furniture and tropical greenery within arm’s reach, creates a lively and relaxed vacation scene.

 

Swimming Pool: The Legend of the Source
泳池:源泉传说

 

泉水在地下蜿蜒曲折
潺潺之声
是大自然的低语
指引着探险者的脚步
向未知的深处进发
Beneath the earth, the spring meanders and twists.
Its gentle murmur
Is the whisper of nature,
Guiding the steps of explorers
Into the depths of the unknown.

 


泳池区域设计灵感源自对一片神秘地下源泉的发现,暗流涌动的地下温泉传说会勾起每一颗因好奇而去探索的心。顶部的曲线与高低起伏,塑造出如天然溶洞一般的壮观奇景。
The design of the swimming pool area is inspired by the discovery of a mysterious underground hot spring. Legends of surging underground hot springs stir the curiosity of every adventurous heart. The curves and undulations of the ceiling shape a spectacular scene reminiscent of a natural karst cave.


搭配四周环抱的繁盛绿植,我们希望赋予了宾客仪式感满满的入水体验——仿佛在步入一个古老而神圣的沐浴场所,在水下探索与自然界的深度对话,
Surrounded by lush greenery, the pool bears our aim to provide guests with a ceremonial entry, as if stepping into an ancient and sacred bathing place and having a profound dialogue with nature underwater.

Guest Rooms: Island Dreams
客房:海岛梦境

 

“The world is a book
and those who do not travel read only a page”
世界就像一本书,不旅行的人只读了其中一页

— Agustín de Hipona 圣奥古斯丁

我们认为酒店设计的关键在于营造出陌生感而为远道而来的人们造一场限时的梦,结合不同的房型和不同的住宿需求,精心规划了多种风格的客房,每一种风格都承载着独特的情怀与美学追求。
We believe the key to hotel design lies in creating a sense of novelty, offering a temporary dream for the guests from afar. We have meticulously designed various styles of guest rooms to satisfy different accommodation needs, with each style carrying unique sentiments and aesthetic pursuits.

侘寂风格的客房,以朴素自然与复古怀旧为主旋律,简约的空间配合质感软装,营造出一个静谧且具有治愈效果的居住环境。
The Wabi-sabi style rooms, focusing on simplicity and nostalgia, create a tranquil and healing living environment with minimalist spaces and textured soft furnishings.

中古风格则展现出一种时间沉淀过的优雅,通过简约线条、优质皮革家具与细腻的墙面处理,不经意间流露出摩登复古的韵味。与大面积奢石组合,既创造出足够视觉冲击的奢华之感,又在细节处以高质感营造低调内敛的“老钱”风。
Mid-century style rooms demonstrate an elegance tested by time, subtly revealing a modern-retro charm with its simple lines, high-quality leather furniture and fine wall treatments. The extensive use of luxurious stones creates a visually zingy hit of luxury while the high-quality details embody a low-key “Old Money” style.

黑白风格客房,则是现代设计手法的完美诠释,简约优雅的黑白两色的极致运用。
The black-and-white style rooms perfectly interpret modern design techniques featuring a minimalist and elegant use of the contrasting colors black and white.

 

Garden: A Restful Green Retreat
花园:休憩绿境

 

一片绿意盎然的宁静之地
在这里,时间缓缓流淌
倾听自然的声音
找到了与自己对话的空间
In a verdant haven of tranquility,
Time flows gently.
Listening to the voices of nature,
One finds a place to talk with oneself.

 

我们将酒店的灰空间与外部景观之间精心打造了一方充满度假氛围的闲适花园,配合环抱酒店的绿植能够为住客带来了充分的安全感与私密性。
We have elaborately designed a leisurely garden in the transitional space and the external landscape, providing a strong sense of security and privacy for guests with the surrounding greenery.

花园中则选择了沙地与不规则形状的汀步作为点缀与过渡,以松散自由消弭了建筑外观本身因简约而带来的距离感。
The garden is embellished and transitioned by sand and irregularly shaped stepping stones, narrowing the distance brought by the minimalist architectural appearance with a loose and free layout.

璞宿酒店,让时间仿佛变得柔软,空间充满了故事。这里,以自然为笔,以时光为墨,编织着一段段关于静谧与沉思的诗篇。它也在等待着每位旅人的到来,在这片心灵的绿洲上,共同书写属于彼此的宁静与自由。
Puinn Hotel makes time softer and imbues space with stories. Here, nature serves as the brush, and time as the ink, weaving poems of tranquility and contemplation. It awaits every guest to come and co-author a tale of peace and freedom in this oasis of the soul.

项目信息——

项目名称 : 璞宿酒店

项目地点 :广西涠洲岛

项目面积 :4500㎡

完工时间 :2024.01

设计公司 :FUNS方糖空间设计顾问

空间指导 :罗斌

设计团队 :冯皓、杨双、周曾妮

照明设计:OWEN欧未照明

项目摄影 :刘伟、冷风

Project Information——

Project Name: Puinn Hotel

Project Location: Weizhou Island, Guangxi

Project Area: 4500㎡

Project Time: 2024.01

Design Team: Funs Creative Design Consultant

Space Consultant: Luo Bin

Design Team: Feng Hao, Yang Shuang, Zhou Zengni

Lighting Design: Owen Lighting Design

Project Photography: Liu Wei, Leng Feng