WEI STUFF服饰是坐落于太原的一家知名独立设计师服装零售店,致力于为现代女性打造简约、现代、高品质和易于搭配的服装设计

为了打破传统的产业运营模式,开拓新的商业板块,客户委托我们在位于深圳蛇口的写字楼内构建一个标志性展厅,以加强和行业社群、制造商以及服装设计师们的联结,让这里成为凝聚多元客户与合作伙伴的创意枢纽和社交场域,同时为这里的多名员工提供日常办公场所。

WEI STUFF is a well-known independent designer clothing retail store located in Taiyuan, dedicated to creating simple, modern, high quality and easy to match clothing design for modern women.

In order to break the traditional industrial operation model and open up new business sectors, the client commissioned us to build a landmark exhibition hall in the office building located in Shekou, Shenzhen, to strengthen the connection with the industry community, manufacturers and fashion designers, and make it a creative hub and social venue for diverse customers and partners. It also provides daily office space for multiple employees here.

 

光的吐纳—创造灵性体验

Breath of Light:The Creation of a Spiritual Experience

 

利用体块与颜色营造出空间的延展,经由温润木饰面的穿梭与连接,得以完美融合。材料的运用上,我们希望和色彩保持“克制”,但它也应该符合品牌与当下时代的特点,因此我们将用一些更具质感的材料。同时我们为体块的上下各留有间隙,保持空间呼吸感,同时将自然光已映射的方式带入新构建的门厅。

The use of volume and color to create an extension of space, through the warm wood finish shuttle and connection, perfect integration. In terms of the use of materials, we hope to keep the color “restrained”, but it should also be in line with the characteristics of the brand and the current era, so we will use some more textured materials. At the same time, we left gaps above and below the volume to keep the space breathing, while bringing natural light into the newly constructed foyer.

我们在展示空间中寻求不同维度方向的度量方式,打破单一的、对称的封闭空间,通过分割围合呈现出空间与空间的相互穿插流变,使得参观场景呈现多样化的一个状态。

In the exhibition space, we seek the measurement of different dimensional directions, break the single and symmetrical closed space, and show the interpenetration and change of space and space through segmentation and enclosure, so that the visiting scene presents a diversified state.

▲ 内部窥视门厅隔断体块Interior peep hall partition block

 

材质借光 照进空间

Materials shine light into the space

 

通过在空间中交替运用自然光,并结合流畅的行进动线,人们可以感受到一种内在的时间性,一种对空间和时间的不确定感。这种设计创造了一种情境,一种在此处又在彼处的感觉,使人们在其中获得独特的体验。

By alternating the use of natural light in the space, combined with the smooth moving lines, one can feel an internal temporality, a sense of uncertainty about space and time. This design creates a situation, a feeling of being here and there, which makes people have a unique experience in it.

光是自然的馈赠,在空间表达中,光的引入会传递更多细腻的情感。大片玻璃运用,让光最大化流入室内,进一步强化空间的流动形态,美中带着肆意,细碎而自然。

Light is a gift of nature. In the space expression, the introduction of light will convey more delicate emotions. Large pieces of glass are used to maximize the flow of light into the room, further strengthening the flow pattern of the space, with wanton beauty, fine and natural.

 

心灵巢穴—构筑空间调性

Spiritual Retreat—Constructing spatial tonality

 

空间是为产品服务的,在设计空间时,如何为为观者提供一个既高效又富有情感的体验,是我们设计考量的重点因素。

Space is for the product service, in the design of space, how to provide an efficient and emotional experience for the audience, is the focus of our design considerations.

▲开放而有趣的路径设置,灵活的分割和衔接空间,增加空间节奏感,保持一定私密与通透,自然过渡衔接到不同区域。Open and interesting path Settings, flexible division and connection space, increase the sense of space rhythm, maintain a certain privacy and transparency, natural transition to different areas.

▲一字排开的陈列方式呈现出缓缓的节奏感,犹如音乐中的几个乐章,段落之间有停歇和连续,又能被共时串联成一体,成为一种连绵的语言性建构。

The one-line display presents a sense of slow rhythm, just like several movements in music, with pauses and continuity between paragraphs, and can be synchronic series into a whole, becoming a continuous linguistic construction.

至繁归于至简,材料设计与功能设计,感性与理性的和谐统一,温暖、纯粹、宁静的氛围基调得以彰显。环境光的冷色与室内的暖色自然过渡衔接,半透明的窗帘使得空间节奏变得不确定,变得暧昧,空间的诗意在此刻显露无疑。富有建筑感造型的衣架,通过石材、不锈钢与木质烤漆三者结合,从坚硬到柔软的依次过度,与空间中的一切相得益彰。

The complex to the simple, material design and functional design, perceptual and rational harmonious unity, warm, pure, quiet atmosphere tone can be demonstrated. The cool color of the ambient light and the warm color of the room are naturally connected, and the translucent curtains make the rhythm of the space become uncertain and ambiguous, and the poetry of the space is undoubtedly revealed at the moment. The clothes hanger with architectural shape is combined with stone, stainless steel and wood paint, from hard to soft in turn, complementation with everything in the space.

矩阵式排列的衣架以相同的间距营造出庄重的空间气氛,随着光线介入,既定的阴影状态洒落在空间内,将场地情绪传达给空间中的个体。空间以充满质感的莱姆石大面积铺色,搭配衣架底部向上延伸的八边形石柱,在精妙控制中完成规则的空间氛围和光影的营造。

The matrixlike hangers are arranged at the same distance to create a solemn space atmosphere. With the intervention of light, the established shadow state falls in the space, conveying the mood of the site to the individuals in the space. The space is painted with a large area of lime stone full of texture, and the octagonal stone column extending upward at the bottom of the hanger is matched to complete the regular space atmosphere and light and shadow creation in the subtle control.

不需要过多的修饰,有时空间本身赐予的纯粹的形态,其表达的色彩与结构,能模糊繁与简的边界,带来更“真实”的空间感受。

There is no need for too much modification, sometimes the pure form given by the space itself, its expression of color and structure, can blur the boundary between complex and simple, bring more “real” space feeling.

▲当代文明与原始肌理Contemporary civilization and primitive texture

相互交错 穿插 融合 殊途同归Interweaving, interweaving and converging

成就空间的独特底色Create a unique background color for the space

 

综合介入—强化空间归属感

Comprehensive Intervention:A Strengthened Sense of Belonging

 

通过各种不同比例的斜形去切割空间形态,将不同的体块进行拆解和重组,用几何构成的语言建构成饱满而又矛盾的空间状态,这里不再是传统的服装展厅,它更像是一个立体画廊,一个由记忆碎片拼接而成的非现实空间。

Different proportions of oblique shapes are used to cut space forms, disassemble and recombine different blocks, and build a full and contradictory space state with geometric language. This place is no longer a traditional clothing exhibition hall, but more like a three-dimensional gallery, an unreal space made up of fragments of memory.

空间纯粹到极致,简约到极致,没有糅杂一丝多余的成分:一切都是我们本该看到的样子,光影、线条、材质,正是这些纯粹简约。通过一系列建筑元素建立了空间的体积感,选择了柔和的色调和材料,以增强真实感和舒适感。粗糙而完美的金属材料赋予了空间些许原始感和不做作。简约的内核,是克制。

The space is pure to the extreme, simple to the extreme, without mixing a trace of excess ingredients: everything is what we should see, light and shadow, lines, materials, it is these pure simple. A sense of volume in the space is established through a series of architectural elements, with muted tones and materials chosen to enhance realism and comfort. The rough and perfect metal materials give the space a sense of primitiveness and lack of artificiality. The core of simplicity is restraint.

不同形态直线与斜线相互组合穿插,与现代家具的几何感相衬,增加空间的秩序感与层次感,让各部分空间体块独立却又相互联系,加深设计语言的饱满度。借由“斜面”的切割方式,来分化行为动线的疏导,使其分区的独立性保留的同时,也可兼具对应缓冲的情绪转换。

Different forms of straight lines and diagonal lines interspersed with each other, with the geometric sense of modern furniture, increase the sense of order and hierarchy of the space, so that each part of the space block independent but interrelated, deepen the design language fullness. By the “inclined plane” cutting way, to divide the action line of the channeling, so that the independence of its partition can be retained at the same time, but also the corresponding buffer of emotional transformation.

 

奇幻折廊 神秘之所

The mystery of the Fantasy Gallery

 

我们让两体块之间呈现相互的关系,立面的“斜”与平面的“斜”,正是连接这种相互关系的存在。廊道没有其他色彩,只有体块比例与黑白灰的层次感,我们希望这个纯粹空间能带给人一种轻松的状态。

The “slope” of the facade and the “slope” of the plane connect the relationship between the two volumes. There are no other colors in the corridor, only the proportion of the volume and the layering of black, white and gray. We hope that this pure space can bring people a relaxed state.

 

情景调整—由明至暗的探索

Situational adjustment – Exploration from light to dark

 

依据功能的区域划分而形成的回路,是空间表达的明线;通往空间附属功能区域的则是空间的暗线。

The circuit formed according to the regional division of function is the bright line of spatial expression; The dark lines of the space lead to the accessory function area of the space.

空间是流动的,在每一个洞口的另一头,都是光在指引。以光线和流动为空间表达内核展开叙述,重新梳理空间逻辑,撇弃无关冗长的装饰,让空间只是随着光线渗透变幻,方寸之间,呈现空间最原始干净的美感,流动性尽显。

Space is fluid, and at the other end of each opening, light guides. Take light and flow as the core of spatial expression to expand the narrative, re-sort the spatial logic, abandon the irrelevant and lengthy decoration, so that the space is only changing with the light penetration, between the square inch, the most primitive and clean beauty of the space, and the fluidity is fully displayed.

我们在廊道的体块上规则的切开若干小口,介入其中的光作为焦点提示,走在廊道处的视线将不经意的被每一处肆意的光所吸引,造成动线的瞬间转换,我们利用空间动线瞬间转换的心里落差来制造惊喜以强化空间记忆。

We regularly cut a number of small openings on the volume of the corridor, and the light involved is used as a focal cue. The sight walking in the corridor will be inadvertently attracted by the arbitrary light in every place, resulting in the instant transformation of the moving line. We use the mental gap of the instant transformation of the spatial moving line to create surprises and strengthen the spatial memory.

 

对比关系—介于“张扬”和“内敛”之间

Comparison relationship:Between “publicity” and “introverted”

 

减少不必要的视觉干扰,使空间得以留白。视觉输出寥寥几笔,跃然墙上,反而印象深刻。有意的在空间上确立重色笔触,成为游离视线的无负担落点,反而印象深刻。由于黑色装置的存在,反而烘托出空间的松弛感和呼吸感,让人能够在此时此地忘记一墙之隔的纷扰。

Reduce unnecessary visual interference and leave space blank. The visual output is just a few strokes, leaping off the wall, but very impressive. The intentional establishment of heavy color strokes in space becomes a free point of sight, but impressive. Because of the existence of the black device, it highlights the sense of relaxation and breathing of the space, so that people can forget the disturbance of the wall in the here and now.

▲微妙的细节是一种奢侈的品格Subtle details are a luxury

凝聚成极致的空间体验Condensed into the ultimate space experience

美来源于秩序中的惊鸿一瞥。我们以有条不紊的手法进行阐述,多层次顶面构造将空间入雕塑般精准刻画。当空间界限被打破,人门更乐于用感官去认知空间,感受空间中的产品。我们试图通过形态、比例、光影、色彩、材质等去表达空间的层次关系,以此获得人与产品与空间三者之间的对话的关系。

Beauty comes from a glimpse in order. We use a methodical approach to explain, multi-level roof structure to the space into a sculptural precision. When the space boundary is broken, people are more willing to use their senses to recognize the space and feel the products in the space. We try to express the hierarchical relationship of space through form, proportion, light and shadow, color and material, so as to obtain the dialogue relationship between people, products and space.

以温润木饰面为主体的墙体块带来原始的辽阔和自然的质感,黑色与原木的比例营造出的高级感,以及莱姆石在矩形体块之上形成的韵律感,都让空间过渡充满着吸引力与进一步探访的好奇心。

The warm wood veneer as the main body of the wall blocks brings the original vastness and natural texture, the ratio of black to wood creates a sense of sophistication, and the lime stone on the rectangular volume creates a sense of rhythm, which makes the space full of attraction and curiosity for further exploration.

▲通过玻璃,让门厅更深入地与周围环境连接。破开体量,串联起原本的两片独立区域。

Through the glass, the foyer is more deeply connected to the surrounding environment. The volume is broken to connect the original two independent areas.

 

空间画卷—展开自由的围合

Space scroll – Open free enclosure

 

设计以空间的舒适性为出发点,温润柔和的莱姆石成为了空间的整体底色,以不同的材料形式在地面与立面得以呈现。白色的莱姆石岛台赋予空间明快轻松,手工敲出的不规则边缘彰显力量感与时间造就的匠心,精心设计的家具体系构成了全部的空间表征,宛如一幅当代城市山水画卷。

The comfort of the space is the starting point of the design, and the soft lime stone becomes the overall background color of the space, which is presented in different material forms on the ground and facade. The white lime stone island gives the space a bright and relaxed, the irregular edge of hand-knocked shows the sense of power and the ingenuity created by time, and the carefully designed furniture system constitutes the whole space representation, just like a contemporary urban landscape painting.

展厅作为载体的容器,由纯粹的造型、单色的材料、明亮的质感打造,为在规整的布局和有限的面积中寻求突破。细节处增添镜子反射的原理,增添纵向延伸感,赋予空间灵动性。

The exhibition hall, as a container for the carrier, is created by pure modeling, monochromatic materials and bright texture, seeking a breakthrough in the regular layout and limited area. The details add the principle of mirror reflection, add the sense of longitudinal extension, and give the space flexibility.

接待区与展示空间自然地融合在一起,并非一个独立、传统的接待区,而是成为空间场景的一部分。

The reception area and the display space are naturally integrated, not as an independent, traditional reception area, but as part of the space scene.

 

莱姆石作为建筑肌肤的一部分,与建筑形成了一种共生的关系。由于其质感和材质的多样性,能够与不同的建筑空间组合,呈现出千变万化的建筑姿态。在不同的光影环境和装饰下,不同姿态也会形成各异的空间情绪。正是由于莱姆石拥有独特的空间语境、建筑情绪以及与使用者真实关联的空间需求场景,它成为了一个具有生命力的载体。

Lime stone, as part of the building skin, forms a symbiotic relationship with the building. Due to the diversity of texture and materials, it can be combined with different architectural Spaces to present ever-changing architectural gestures. Under different light and shadow environments and decorations, different gestures will also form different spatial emotions. It is precisely because lime stone has a unique spatial context, architectural mood and the real connection with the users of the space needs of the scene, it has become a carrier with vitality.

建造一个全新展厅,从建筑到室内空间一体化的表达,这也引导我们尝试探究东方哲学中的「空」与自然「光」协作,打造一个真实、自然、有力量的精神场域。在光影交织的空间中,参观者已经成为时空的一部分,感受到空间所带给我们的宁静和舒适。

The construction of a new exhibition hall, from the expression of architecture to the integration of interior space, also guided us to try to explore the collaboration between “emptiness” and natural “light” in Eastern philosophy, and create a true, natural and powerful spiritual field. In the interwoven space of light and shadow, visitors have become a part of time and space, feeling the peace and comfort brought by the space.

在被分离和切割的空间里,天花以斜形贯穿整个空间,使空间的边界变得模糊。素雅的水泥板赋予空间朴实和温润的感觉。早晚的光线营造出四季冷暖不同的感受,让人在这里体验到丰富多样的情感。

In the space that is separated and cut, the ceiling runs through the whole space in an oblique shape, making the boundaries of the space blurred. The simple and elegant cement board gives the space a simple and warm feeling. The light in the morning and evening creates a different feeling of the cold and warm seasons, allowing people to experience a rich variety of emotions here.

保留部分原始的混凝土结构,加入粗犷的肌理。随时间流逝,这些真实得以保存。空间中无论材质、形体或是光线,看似“张扬”。实际上,这些材质的碰撞,光线的引入,都是“内敛”的。

Retain part of the original concrete structure, adding rough texture. Over time, these truths are preserved. No matter the material, shape or light in the space, it seems “publicity”. In fact, the collision of these materials, the introduction of light, are “restrained”.

 

关于真实About truth

 

被剥离出来的混凝土,以最本真的样式呈现,没有过多修饰的语言。进入时间的细部里,在无序与未知的生活中寻找一缕确定的东西。怀揣着对未知的好奇与探索,运用丰富多元的设计语言去解放明确的限定空间。

The stripped concrete is presented in the most authentic style, without too much embellished language. Enter into the details of time, seeking a thread of certainty in the chaos and unknown of life. With curiosity and exploration of the unknown, we use rich and diverse design language to liberate clear and limited space.

 

展现本质-About essence

 

我们从“WEIZHI”品牌名出发找寻设计灵感,创造一个沉浸式且具有体积感的空间。通过与客户共同探索尝试每个细节,挑战材料和制造的极限,重新评估办公+展陈一体化空间的独特性,MOOTHAN.最终为客户打造出一个真正与众不同的品牌展厅。该展厅始终以如何更好地呈现WEIZHI品牌的核心价值而设计,即专注展示产品的专业性和员工的设计热情。

We took inspiration from the brand name “WEIZHI” to create an immersive and volumetric space. By exploring every detail together with the client, challenging the limits of materials and manufacturing, and reassessing the uniqueness of the integrated office + exhibition space, MOOTHAN. Finally create a truly distinctive brand showroom for customers. The showroom has always been designed to best represent the core values of the WEIZHI brand, which is to focus on the professionalism of the products and the design passion of the employees.

项目信息——

项目名称:深圳WEIZHI服饰

设计方:末染设计

公司网站:moothan@sina.com

联系邮箱:moothan@sina.com

项目设计&完成年份:2023.03设计2023.10完成

主创及设计团队:孟飛、末染设计

项目地址:广东省深圳市

建筑面积:1000平方米

摄影版权:RICCI空间摄影

客户:WEIZHI服饰

装修主材:莱姆石、木饰面、不锈钢

事务所联系方式:186-3616-7147

事务所联系人:程备备