岩石,是寂静的一部分
rock, part of silence
沉默与凝固的艺术气质就是它的灵魂
The artistic temperament of silence and solidification is its soul
空间的气质构筑于独特的物理形制之间,光影的生动变幻在材料的细腻肌理上以一种独特的形式展现。在这座由旧厂房改建的微水泥展厅里,设计师打破了空间原有的秩序形态,在流动的动线中重塑空间格局,营造出了极具艺术特质的空间效果。
The temperament of the space is built between the unique physical forms, and the vivid changes of light and shadow are displayed in a unique form on the delicate texture of the materials. In this micro-cement exhibition hall converted from an old factory, the designer broke the original order and form of the space, reshaped the spatial pattern in the flowing moving lines, and created a spatial effect with great artistic characteristics.
在这里,设计师引发人们重新思考空间的本真意义,抛去了功用主义对空间的功能性利用,并将艺术性、美感和体验性发挥到了极致。于传统的建材商业市场中,彰显MONTO品牌的独特格调和高端的审美意趣。
Here, the designer triggers people to rethink the true meaning of space, abandons the functional use of space by utilitarianism, and maximizes artistry, beauty and experience. In the traditional building materials business market, it demonstrates the unique style and high-end aesthetic interest of the MONTO brand.
由微水泥浇筑出的丰富动线,是设计师创造的一种新的展陈方式,通过非对称结构的有机设计和利落简约的动线造型,将展厅最重要的陈列功能融入到了空间的每一个元素里。
The rich moving lines casted by micro-cement is a new display method created by the designer. Through the organic design of the asymmetric structure and the neat and simple moving line shape, the most important display function of the exhibition hall is integrated into every space of the space. in an element.
在迴游的无障碍通道里行走、发现、触摸、探索、感受,将微水泥的品质感和属性表现得淋漓尽致,并在交错重构的体块设施中,将人引向未知而崭新的独立空间。
Walking, discovering, touching, exploring and feeling in the barrier-free passage of the return journey, the quality and attributes of micro-cement are vividly displayed, and in the interlaced and reconstructed block facilities, people are led to the unknown and brand-new independence. space.
建筑顶部的“人字型”结构对层高形成了天然桎梏,也带来了设计灵感。设计师巧妙地利用这一空间形式于室内再造空间。
多边形的结构孕育着建筑的力量感和独特的美学气质。在极简的视觉冲击之下,在人与场所发生的关系中,艺术呈现和商业价值在其中徐徐展开。
The “herringbone” structure at the top of the building forms a natural shackle on the storey height and also brings design inspiration. The designer cleverly uses this space form to recreate the interior space.
The polygonal structure nurtures the power of the building and its unique aesthetic temperament. Under the minimal visual impact, in the relationship between people and places, artistic presentation and commercial value are slowly unfolded.
境界初生
REALM BIRTH
在有限的空间里,设计师构筑了一条由纯粹微水泥打造的几何回廊,半身高的设计在开放视觉的同时充分释放了光线对空间的影响,拉伸了空间的纵深感。回转的廊体在空间中试探、深入、转折、盘桓。动线的流畅性和体块所带来的阻滞感形成了一种恰到好处的冲突,与头顶简约的金属线条共同呼应着空间感的有力脉搏。
In the limited space, the designer constructed a geometric corridor made of pure microcement. The half-height design fully releases the influence of light on the space while opening the vision, and stretches the depth of the space. The revolving gallery body probes, penetrates, turns and lingers in space. The smoothness of the moving lines and the sense of block brought by the block form a just right conflict, echoing the powerful pulse of the sense of space together with the simple metal lines above the head.
微水泥铺陈的造型透露着岩石般的质感,古老的石头的本质与崭新的材料的灵魂于此处共鸣,原始与纯粹的碰撞,呈现出一种永恒的意境。
The micro-cement paved shape reveals a rock-like texture. The essence of the ancient stone and the soul of the new material resonate here. The collision between the original and the pure presents an eternal artistic conception.
原始厂房粗糙的水泥墙体与室内崭新的微水泥形成了强烈的视觉对抗,大面积的窗体为展厅空间提供了充裕的采光。室外与室内的联结既松散又紧密,设计师希冀通过这种联系与对抗,让游客将更多的注意力从现实中聚焦在由微水泥产品打造出的精神世界。
The rough cement wall of the original factory building forms a strong visual confrontation with the brand-new micro-cement in the interior, and the large-area windows provide ample lighting for the exhibition hall space. The connection between outdoor and indoor is both loose and tight. The designer hopes that through this connection and confrontation, visitors can focus more on the spiritual world created by micro-cement products from reality.
无障碍通道在空间内的折叠是建立展厅艺术感和沉浸感的关键因素,逐渐上升的坡道在严谨的秩序中营造一种诙谐的气氛,柔化单一场景的场域特征,从而激发起人群探索的欲望。
The folding of barrier-free passages in the space is a key factor in establishing the artistic sense and immersion of the exhibition hall. The gradually rising ramp creates a humorous atmosphere in the rigorous order, softening the field characteristics of a single scene, thus inspiring the crowd desire to explore.
“如无必要,勿增实体。”整个空间没有一丝多余的装饰痕迹,视觉感受不受干扰,清晰地触摸到空间的情绪变化。
“If it is not necessary, do not increase the entity.” There is no trace of unnecessary decoration in the whole space, the visual experience is not disturbed, and the emotional changes of the space can be clearly touched.
通道的转折点可以纵览建筑体的全貌,隐藏的灯带设计为空间深处提供源源不断的光源。在丰富的光影变换中,空间被限制在了精准衡量的几何体中。纯净整洁的空间感受和纯粹简约的空间形式强化了人对空间和材料的感知。
The turning point of the passage provides an overview of the building, and the hidden light strip is designed to provide a steady stream of light for the depths of the space. In rich light and shadow transformations, space is confined to precisely measured geometry. The pure and tidy space experience and the pure and simple space form strengthen people’s perception of space and materials.
穿梭于空间之内,微水泥的品质和内涵隐匿其中,于克制的情感中呈现出一种难以言喻的理性之美。具象的形态在光与暗的冲突中徐徐展现着内在的物理属性,坚硬的品格和温润的触感交织,并于极简现代的风尚中自建高格。
Traveling through the space, the quality and connotation of micro-cement are hidden in it, showing an indescribable rational beauty in the restrained emotion. The figurative form slowly shows its inherent physical properties in the conflict between light and darkness. The hard character and the gentle touch are intertwined, and it is self-built in a minimalist and modern fashion.
空间对撞
SPACE COLLISION
于室内再造空间是设计师创造的独特展陈形式,打破了原空间的状态与格局,在非对称结构的艺术形制中,营造崭新的场域机能。
The interior reconstruction space is a unique display form created by the designer, which breaks the state and pattern of the original space, and creates a new field function in the artistic form of asymmetric structure.
折叠的动线强调着空间的导向,光影的层次感渐渐丰富,视觉感受也越来越清晰。通过对空间精神功能的挖掘,强化空间的框架秩序和情感意象。
The folded moving line emphasizes the orientation of the space, the layering of light and shadow is gradually enriched, and the visual experience is becoming more and more clear. Through the excavation of the spiritual function of the space, the frame order and emotional image of the space are strengthened.
微水泥不再作为产品独立展示,而是被直接运用于空间之中,建筑结构、空间装置、室内肌理、光影呈现–所有的特性与优点都以一种更直观的状态传递而出,让访客直接与空间对话,与内在的精神沟通。
Micro-cement is no longer displayed as a product independently, but is directly used in the space. Architectural structure, space installation, interior texture, light and shadow are presented-all the characteristics and advantages are transmitted in a more intuitive state, allowing The visitor speaks directly to the space and communicates with the inner spirit.
通过大面积的体块交错互构,塑造出了空间表达的核心,将空间结构的力量感彰显得淋漓尽致,形式与感受在越来越模糊的界限里合并,强烈的墙体形态和矩阵表达的关系进一步增加了空间的仪式感和张力。微水泥的形象特征得到了新的延展,放下对材料特性的感知,充分释放建筑空间本质的力量与美。
Through the staggered construction of large-area blocks, the core of spatial expression is formed, and the power of spatial structure is vividly displayed. Form and feeling are merged in increasingly blurred boundaries. The strong wall shape and matrix expression The relationship further increases the ritual and tension of the space. The image characteristics of micro-cement have been newly extended, letting go of the perception of material characteristics and fully releasing the power and beauty of the essence of architectural space.
新与旧的冲突对比是表现微水泥特性的重要表达方式,从最直接的空间体感出发,在建筑的维度形成空间感的对撞。
The conflict and contrast between the new and the old is an important way of expressing the characteristics of micro-cement. Starting from the most direct sense of space, a collision of sense of space is formed in the architectural dimension.
原空间的水泥墙体透露着原始材料的粗犷和简陋,裸露的红砖和粗糙的表面与微水泥的细腻肌理形成了鲜明对比。这是一种现实与超现实的碰撞冲突,是现实主义与浪漫主义的思想对抗,在精神功能的维度,微水泥不再是构建空间的基础材料,更是一种富有表情和灵魂的“物质”。
The cement walls of the original space reveal the roughness and simplicity of the original materials, and the exposed red bricks and rough surfaces form a sharp contrast with the delicate texture of microcement. This is a collision and conflict between reality and surrealism, and an ideological confrontation between realism and romanticism. In the dimension of spiritual function, micro-cement is no longer the basic material for building space, but a kind of “substance with expressions and souls”.
纯粹意念
PURE THOUGHTS
柔和的暖色光源从内部空间缓缓散发,舒缓了空间秩序所引发的冰冷情绪,在丰富空间质感的同时,也展现着微水泥不同的应用场景,涵括空间的艺术呈现、商业价值以及人与场所的关系,将格局更宽广的维度创作展开。
The soft and warm light sources slowly radiate from the interior space, soothing the cold emotions caused by the spatial order. While enriching the texture of the space, it also shows different application scenarios of micro-cement, including the artistic presentation of the space, the commercial value, and the relationship between people and people. The relationship between places will expand the creation of a wider dimension.
在有限的空间场所内埋藏无穷的想象,用极简的状态将美学的内涵全然呈现。设计要素以纯粹感观为出发点,延续视觉与活动场域,构筑整体空间。
The infinite imagination is buried in the limited space, and the aesthetic connotation is fully presented in a minimalist state. The design elements take the pure sense as the starting point, continue the visual and activity field, and construct the overall space.
精心构置的框体将流动的光影引入室内,增加了内外空间的互动,让静谧的思绪得到更自由的舒张。
The carefully constructed frame introduces flowing light and shadow into the interior, which increases the interaction between the interior and exterior spaces, allowing quiet thoughts to relax more freely.
具象的微水泥元素以抽象化的形式呈现在室内,使之以得到触觉与视觉的感受,室内一抹源于自然的阳光和一株勃勃生长的绿植,延伸精神的自然意义,使人们的注意力全部聚焦于产品本身以及全新的空间上面。微水泥所表现出来的永恒与温润的内涵,正是一种超自然的魅力所在。
The figurative micro-cement elements are presented in the interior in an abstract form, so as to obtain a tactile and visual experience. A touch of natural sunlight and a vigorous green plant in the interior extends the natural meaning of the spirit and draws people’s attention. The power is all focused on the product itself and the new space. The eternal and warm connotation expressed by microcement is a supernatural charm.
▲建筑轴测图 Axonometric drawing
▲平⾯图 Floor plan
项目信息——
项目名称:MONTO微水泥展厅
设计机构:精成空间设计
主案设计:李波
空间摄影:Ingallery
设计面积:100㎡
完工时间:2022.06
Project Information——
Project Name:MONTO CimentArt Showroom
Project Location:Jiangyin, Wuxi
Design Agency:JCD.Interior Design
Project Director:Libo
Photography:Ingallery
Project Area:100㎡
Completion Time:June, 2021